Oltre 60.000 genitori soddisfatti

Ordinato entro le 12.00, spedizione il giorno stesso

Spedizione gratuita a partire da 30 € / Fr.

NAPPY by LIINI® - Manuale

Indice dei contenuti

Istruzioni di sicurezza

Informazioni importanti per l’utilizzo di NAPPY by LIINI® per la protezione dei bambini

  • Il lettino da viaggio può essere utilizzato solo sotto la supervisione di un adulto. Non mettete mai il bambino a dormire incustodito!
  • La culla non deve essere montata in nessun caso su superfici rialzate o pericolose!
  • Non collocare mai la cullavicino a un fuoco (ad esempio, quando si fa un barbecue all’aperto). La culla del bambino potrebbe prendere fuoco a causa delle braci che si spargono in giro.
  • Montate la culla solo a una distanza sufficiente dagli specchi d’acqua!
  • Se lo zaino fasciatoio è attaccato alla carrozzina, assicurarsi che la carrozzina sia sempre in equilibrio. Pertanto, la carrozzina non deve mai essere lasciata incustodita sui pendii. I movimenti del bambino possono causare il ribaltamento della carrozzina!
  • La culla è dotata di tettuccio parasole e zanzariera. Tuttavia, la culla non deve essere posizionata sotto il sole cocente. C’è il rischio di surriscaldamento!
Dati del prodotto

Tutti i dettagli tecnici dello zaino fasciatoio LIINI®

LIINI Wickelrucksack NAPPY
Dimensioni e peso

NAPPY by LIINI® ha quasi lo stesso spazio di uno zaino da trekking. Con 29 litri di capacità, avrete tutto ciò che serve al vostro bambino in viaggio.

Le dimensioni sono:

  • Zaino: 40 cm (altezza) x 32 cm (larghezza) x 23 cm
  • Culla: 70 cm (lunghezza) x 30 cm (larghezza) x 22 cm (altezza)
  • Fasciatoio: 74 cm (lunghezza) x 34 cm (larghezza)

Il peso a vuoto è:

  • Circa 2 kg con fasciatoio e lettino
Wickelrucksack LIINI Wickelunterlage und Babybett
I materiali

Per i nostri zaini fasciatoio utilizziamo un mix di materiali innovativi e di alta qualità: poliestere e finta pelle vegana. Rinunciamo completamente all’uso di prodotti animali. I nostri prodotti sono 100% vegani!

I materiali sono molto resistenti e possono essere puliti con estrema facilità.

Materialmix LIINI Wickeltasche
Materialien NAPPY by LIINI Wickeltasche
Cosa c'è di più spazioso?

Spazio per tutti gli oggetti essenziali del bambino – la prossima avventura di famiglia può arrivare

Was hat alles Platz LIINI Wickelrucksack
Ricevi tutto questo nello zaino

Lo zaino fasciatoio è molto spazioso e ha abbastanza spazio per tutti gli oggetti essenziali del bambino.

  • 2x Biberon
  • 1x Scaldabiberon LIINI® 2.0
  • 1x Salviette umidificate in uno scomparto separato
  • 10x Pannolino
  • 1 Libro per bambini
  • 1x Portafoglio
  • 1x Smartphone
  • 1x Powerbank
  • 1x Bottiglia per bere
  • 1x Sonaglio o giocattolo per bambini
  • 1x Porzionatore per latte in polvere LIINI
  • 1x Vestito di ricambio
  • Div. Snack (barrette di cereali, ecc.)
  • Porridge per bambini
Bereich für Nasskleidung
Tutto ciò che è importante prima del primo utilizzo

Ancora pochi passi prima che NAPPY by LIINI® accompagni voi e il vostro bambino nella vita di tutti i giorni.

Controllare la portata della consegna

Congratulazioni per l’acquisto dello zaino fasciatoio NAPPY by LIINI® e benvenuto nella famiglia LIINI®. Prima di tutto, vi consigliamo di controllare l’entità della fornitura. Con un acquisto si ottiene:

  • Sacchetto di cotone per la protezione dallo sporco e per il trasporto
  • Wickelrucksack
  • Tappetino per il cambio
  • Culla per bambini
  • Materasso per bambini
  • 2x Attacco in metallo per la carrozzina
  • Cavo USB C per la ricarica del LIINI® o di altri dispositivi elettronici
Wickelunterlage für Babybett LIINI Wickelrucksack
Lieferumfang NAPPY by LIINI Wickelrucksack
USB-Kabel anschliessen Wickelrucksack innen
Preparare la connessione USB

NAPPY by LIINI® è dotato di una porta USB integrata per tutti i dispositivi elettronici.

La fornitura comprende due cavi:

  • Cavo 1: Collegamento tra il power bank e il collegamento fisso nello zaino avvolgente (all’interno)
  • Cavo 2: Collegamento tra il connettore fisso sullo zaino avvolgente (all’esterno) e qualsiasi apparecchio elettrico.

Prima del primo utilizzo, il cavo USB (all’interno) deve essere installato saldamente nel supporto fornito nello zaino avvolgente. Puoi semplicemente inserire il cavo nella guida (vedi foto) e collegare la tua powerbank nello zaino, ad esempio.

USB-Kabel innen LIINI Wickelrucksack
Assemblare un lettino per bambini: Passo dopo passo

Con il pratico lettino per bambini potete far dormire il vostro bambino ovunque, perfetto per i viaggi.

Reissverschluss öffnen Babybett NAPPY by LIINI

1. Aprire la cerniera

Posizionare l’intero zaino su una superficie piana (ad esempio un prato) e aprire completamente la cerniera .

Per poter stendere il lettino, la cerniera non deve più essere infilata.

Seguire le istruzioni di sicurezza per il montaggio del lettino.

Babybett ausbreiten NAPPY by LIINI Wickelrucksack

2. Stendere la culla

Dopo aver aperto completamente la cerniera, è possibile stendere la culla sull’intera superficie di appoggio.

Plastikstäbe zusammenstecken NAPPY by LIINI

3. Unire le aste di plastica

Per rinforzare la culla, si inseriscono apposite aste di plastica nelle pareti laterali su entrambi i lati.

Per farlo, è sufficiente spingere le aste di plastica al centro.

Plastikstäbe in Bett einführen NAPPY Wickelrucksack

4. Inserire le aste di plastica

Le aste di plastica assemblate (2 pezzi in totale) devono ora essere inserite nelle guide previste nelle pareti laterali del lettino (vedi foto).

Sonnendach und Insektenschutz ausrollen

5. Preparare la zona notte per il bambino

La culla è naturalmente dotata di un parasole e di una zanzariera integrati, molto pratici in estate e per proteggere dalle punture di zanzara . Il parasole può essere facilmente srotolato e fissato sul lato opposto con il velcro.

Non dimenticate di srotolare il materasso per bambini in dotazione.

Il letto è ora completamente assemblato e si può mettere il bambino a dormire.

Stivare la culla - Opzione 1: Passo-dopo-passo

Il vostro bambino si è riposato? Poi è il momento di rimettere a posto la culla.

Sonnen- und Insektenschutz aufrollen

1. Tettuccio parasole avvolgibile e zanzariera

È meglio iniziare a riporre le protezioni solari e contro gli insetti. È possibile arrotolare la protezione dal sole e dagli insetti e fissarla nuovamente con il velcro.

È anche possibile arrotolare nuovamente il materasso per bambini e annodarlo con le corde cucite.

Plastikstäbe herausziehen

2. Estrarre le aste di plastica

A questo punto è necessario estrarre nuovamente le aste di plastica inserite dal lettino. A tale scopo, è possibile afferrare con una mano l’asta di plastica sul lato con l’apertura (mano destra nella foto) ed estrarla con cautela.

Per facilitare il più possibile l’estrazione, utilizzare l’altra mano per spingere l’asta in modo da sostenerla (mano sinistra nella figura).

Babybett zusammenfalten

3. Piegare la culla

Per poter richiudere la borsa fasciatoio, è necessario ripiegare la culla e chiudere la cerniera.

La cerniera deve essere infilata in modo pulito e completo all’inizio.

Durante la chiusura, fare attenzione che non rimangano intrappolati materiali.

Stäbe verstauen

4. Stivare i bastoni

Quando entrambe le sbarre sono state completamente rimosse dal lettino, è possibile separarle al centro e ripiegarle insieme.

Quindi riporre le aste nel vano del lettino e chiudere completamente la cerniera.

Ausflug mit Baby NAPPY by LIINI Wickelrucksack

5. Fino al prossimo viaggio 🙂

Quando entrambe le sbarre sono state completamente rimosse dal lettino, è possibile separarle al centro e ripiegarle insieme.

Quindi riporre le aste nel vano del lettino e chiudere completamente la cerniera.

Stivare la culla - Opzione 2: Passo-dopo-passo

Non è assolutamente necessario rimuovere le aste di plastica dal lettino per piegarlo.

Sonnen- und Insektenschutz aufrollen

1. Tettuccio parasole avvolgibile e zanzariera

È meglio iniziare a riporre le protezioni solari e contro gli insetti. È possibile arrotolare la protezione dal sole e dagli insetti e fissarla nuovamente con il velcro.

È anche possibile arrotolare nuovamente il materasso per bambini e annodarlo con le corde cucite.

Babybett verstauen - Möglichkeit 2: Schritt-für-Schritt

2. Separare le aste di plastica

Rispetto all’opzione 1 (vedi sopra), è possibile lasciare le aste di plastica nelle pareti laterali del lettino.

A tal fine, tenere l’ asta di plastica al centro con una mano – con la mano libera, estrarre l’asta di plastica sul lato dell’apertura per circa 5 cm, in modo che le aste non siano più collegate.

Plastikstäbe im Kreuz zusammenlegen

3. Disporre dei bastoncini di plastica sulla croce

Dopo aver separato le aste di plastica l’una dall’altra su entrambi i lati, è possibile piegarle a “X “, cioè in senso trasversale, e riporle all’interno dell’area della culla.

La piegatura a croce richiede un po’ di pratica. Ma dopo pochi tentativi ci si abitua.

Se questa opzione è troppo complicata per voi, vi consigliamo di rimuovere completamente le sbarre dal lettino (vedi sopra).

Reissverschluss komplett einfädeln NAPPY by LIINI

3. Chiudere la cerniera

Quando le aste sono incrociate, è possibile ripiegare il lettino e chiudere la cerniera.

Fare attenzione a non pizzicare parti del tessuto dello zaino mentre lo si chiude.

Importante: la cerniera deve essere completamente infilata prima di essere chiusa (vedi foto).

La corretta pulizia

Come pulire lo zaino fasciatoio

Die korrekte Reinigung Wickeltasche LIINI
Lavare solo a mano / non usare l'asciugatrice!

NAPPY by LIINI®può essere lavato solo a mano.

Per la pulizia, si consiglia di utilizzare i detergenti per tessuti disponibili in commercio. Per le macchie più ostinate, si può lavorare un po’ il detergente con movimenti circolari prima di strofinare l’area sporca.

Dopo il lavaggio a mano, è meglio lasciare asciugare lo zaino fasciatoio all’aria aperta, alla luce del sole. In nessun caso lo zaino fasciatoio deve essere asciugato in lavatrice.

Keine Waschmaschinenreinigung
garanzia

LIINI® è sinonimo di qualità.

I prodotti hanno una garanzia totale di 24 mesi dal ricevimento dell’ordine. I segni di usura causati dal trasporto/utilizzo dello zaino fasciatoio sono completamente esclusi dalla garanzia.

I segni di usura sono considerati tali:

  • Usura dei materiali
  • Decolorazione dovuta allo sporco

La garanzia è inoltre esclusa:

  • Se il difetto è dovuto a un uso improprio o a un utilizzo del prodotto diverso da quello normale.
  • Se il difetto è dovuto a un malfunzionamento causato da un funzionamento errato e non conforme alle istruzioni del relativo manuale d’uso, si prega di contattarci.
    descritto nelle istruzioni per l’uso.
  • Se il difetto è dovuto a un intervento esterno “intervento di terzi”, in particolare riparazioni e interventi da parte di persone non autorizzate a tal fine da LIINI GmbH
    sono stati autorizzati.
  • Se il prodotto è stato danneggiato a causa di una pulizia impropria (ad es. in lavatrice).
  • I normali segni di usura non fanno scattare la garanzia.

LIINI GmbH può fornire la garanzia sia parzialmente (ad es. pezzi di ricambio come guarnizioni) che completa la sostituzione con un prodotto equivalente.

Per verificare il diritto alla garanzia, il cliente deve inviare un ticket nella categoria corrispondente “Problema con il dispositivo / difetto” nel sistema di ticket di www.LIINI.ch/support. e fornire le seguenti prove:

  • Un’immagine che mostra la parte difettosa dello zaino avvolgente

Se LIINI GmbH rileva danni corrispondenti all’apparecchio (ad es. piastra di riscaldamento deformata, graffi o ammaccature atipiche, ecc.

Inviando il biglietto, il cliente conferma che tutte le informazioni fornite sono vere e corrette. Se durante l’elaborazione del caso di garanzia dovesse emergere l’esistenza di fatti di frode in garanzia, LIINI GmbH si riserva il diritto di intraprendere le opportune azioni legali.

Etichetta e indirizzo del produttore

Secondo la legge sulla sicurezza dei prodotti ProdSG

Responsabile dell’importazione e della distribuzione di tutti i prodotti:

Indirizzo di contatto

LIINI GmbH

(LIINI Sàrl) (LIINI Sagl) (LIINI LLC)

Balmfluhstrasse 7

4532 Feldbrunnen

IDI: CHE-131.522.878

Ufficio del Registro Commerciale: Registro Commerciale Cantonale del Cantone di Soletta

ID IVA per l’UE: DE352084049

Codice fiscale presso l’ufficio delle imposte di Costanza: 09417/18455

Partita IVA: CHE-131.522.878 IVA

Plenipotenziario dell'UE

Secondo la legge sulla sicurezza dei prodotti ProdSG

*Esclusivamente per il contatto con le autorità*.

ProductIP AR Services
Galvanistraat 1
6716 AE Ede
Paesi Bassi

Come trovare la misura perfetta dell'anello

Avete già un altro anello a casa?

Sì - Anello di misurazione

Se avete già un anello ben aderente, potete usarlo per determinare la misura.

Fase 1: Preparazione del materiale

  • Un anello esistente che si adatta bene
  • Un righello o un metro a nastro
  • Una penna e un foglio di carta

Fase 2: Misurare l’anello esistente

Appoggiare l’anello esistente su una superficie piana. Assicurarsi che non si deformi o si attorcigli. Utilizzare il righello o il metro a nastro per misurare il diametro interno dell’anello. È la distanza tra un bordo interno e il bordo interno opposto dell’anello. Annotare la misura in millimetri.

Fase 3: Confronto con la nostra tabella delle taglie

Ora confrontate la misura che avete scritto con la nostra scala delle misure e scegliete la misura giusta dell’anello.

No - Misurare le dita

Se non avete un anello corrispondente a casa, potete facilmente scoprire la vostra taglia con la seguente procedura.

Fase 1: Preparazione del materiale

  • Una sottile striscia di carta o un pezzo di spago
  • Una penna
  • Un paio di forbici
  • Un righello o un metro a nastro

Fase 2: Misurare la circonferenza del dito

Avvolgere la sottile striscia di carta o di spago intorno al dito su cui si desidera indossare l’anello. Assicurarsi che la striscia sia ben tesa, ma non troppo stretta o troppo allentata. Segnare con una matita il punto in cui la striscia o il cordoncino si sovrappongono.

Fase 3: Controllare le dimensioni

Per assicurarsi che la misura dell’anello sia corretta, è possibile avvolgere nuovamente la sottile striscia di carta o il cordoncino intorno al dito e posizionarvi l’anello. Controllare che calzi comodamente e che non sia troppo largo o troppo stretto. Ripetere questo passaggio se necessario per trovare la dimensione ottimale.

Suggerimento: se si desidera ottenere misure più precise, è possibile ripetere il processo più volte e prendere la media delle misure.

Fase 4: Confronto con la nostra tabella delle taglie

Ora confrontate la misura che avete scritto con la nostra scala delle misure e scegliete la misura giusta dell’anello.

Tabella delle dimensioni

Dimensioni Diametro interno
1 16,5 mm
2 17,3 mm
3 18,1 mm

LIINI® Sagoma ad anello

Non preoccupatevi troppo della misura dell’anello.

Dopo l’ordine, riceverete immediatamente il nostro kit di impronte digitali LIINI.

Sono inclusi modelli di anelli originali e pretagliati da provare.

Quindi, nel peggiore dei casi, si può sempre passare a un anello più piccolo o più grande prima dell’incisione.